تقسيمات سياسة وممارسة التعليم باللغة الإنجليزية في الصين واليابان وماليزيا ونيبال
EMI policy and practice divides in China, Japan, Malaysia and Nepal

المجلة: English Today، المجلد: 41، العدد: 4
DOI: https://doi.org/10.1017/s0266078425000136
تاريخ النشر: 2025-06-13
المؤلف: Mohammad Mosiur Rahman وآخرون
الموضوع الرئيسي: تعلم وتعليم اللغة الثانية

نظرة عامة

تقدم هذه القسم نظرة عامة على الزيادة المتزايدة في استخدام اللغة الإنجليزية كوسيلة للتعليم (EMI) في التعليم العالي عبر السياقات غير الناطقة باللغة الإنجليزية، وخاصة في الدول الآسيوية مثل الصين واليابان وماليزيا ونيبال. ويؤكد على الحاجة إلى تحليل متعدد المستويات لمعالجة التوترات الناشئة عن اختلاف مستويات سياسة اللغة – الكلية والمتوسطة والدقيقة – خاصة في سياق تنفيذ السياسات من قبل المعلمين والطلاب.

تشير النتائج إلى أن اعتماد EMI يتأثر إلى حد كبير بمكانة اللغة الإنجليزية كلغة عالمية مشتركة وتأثير الأيديولوجيات النيوليبرالية على المستوى الكلي. ومع ذلك، أدى هذا النهج الأحادي اللغة إلى عدم المساواة على المستوى الدقيق بين الطلاب، الذين غالبًا ما يقاومون من خلال ممارسات متعددة اللغات مثل الترجمة المتداخلة. تؤكد الفجوات بين السياسات اللغوية المعمول بها والممارسات الفعلية في الفصول الدراسية على ضرورة إعادة تقييم سياسات EMI الأحادية اللغة واعتماد إطار سياسة متعددة اللغات أكثر شمولاً. تختتم المقالة بمناقشة الاتجاهات الملحوظة واقتراح اتجاهات سياسية مستقبلية.

مقدمة

تسلط مقدمة ورقة البحث الضوء على الاتجاه المتزايد لاستخدام اللغة الإنجليزية كوسيلة للتعليم (EMI) في التعليم العالي (HE) عبر الدول غير الناطقة باللغة الإنجليزية، وخاصة في آسيا. يُعزى هذا التوسع إلى مكانة اللغة الإنجليزية كلغة عالمية مشتركة ويتأثر بالأيديولوجيات النيوليبرالية التي تعطي الأولوية للسياسات التعليمية المدفوعة بالسوق. تهدف هذه السياسات إلى تعزيز التنافسية المؤسسية، وجذب الطلاب الدوليين، وتحسين قابلية توظيف الخريجين، وغالبًا على حساب اللغات المحلية. تشير الورقة إلى أنه على الرغم من أن سياسات EMI تُعتمد على نطاق واسع، إلا أنها غالبًا ما تواجه تحديات عملية ومقاومة في بيئات الفصول الدراسية، مما يؤدي إلى تفضيل الممارسات متعددة اللغات والترجمة المتداخلة بين المعلمين والطلاب.

تُبرز الورقة تعقيد سياسة اللغة والتخطيط (LPP) في التعليم، حيث تشمل العديد من أصحاب المصلحة ومستويات التحليل. تدعو الورقة إلى فحص متعدد المستويات لسياسات EMI لفهم الفجوات بين نوايا السياسة والممارسات في الفصول الدراسية. من خلال التركيز على أربع دول آسيوية – الصين واليابان وماليزيا ونيبال – تهدف الدراسة إلى رسم خريطة مشهد EMI واستكشاف الدوافع والنتائج المتنوعة المرتبطة بتنفيذ EMI في هذه السياقات الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية المتنوعة. كما يتم مناقشة المعايير الخاصة بـ EMI، كما هو موضح من قبل بيكوراري ومالمستروم، مما يبرز الاستخدام التعليمي للغة الإنجليزية في تقديم المحتوى بدلاً من تطوير اللغة.

مناقشة

تتناول قسم المناقشة في ورقة البحث تنفيذ اللغة الإنجليزية كوسيلة للتعليم (EMI) عبر أنظمة التعليم العالي في الصين واليابان وماليزيا ونيبال، مع تسليط الضوء على التفاعل المعقد بين السياسات والممارسات على المستويات الكلية والمتوسطة والدقيقة. في الصين، تم اعتماد EMI كأداة استراتيجية لتعزيز جودة التعليم والتنافسية الدولية، مدفوعة بالأيديولوجيات الوطنية التي تربط الكفاءة في اللغة الإنجليزية بالحراك الاجتماعي. ومع ذلك، لا تزال التحديات قائمة، مثل مهارات اللغة الإنجليزية غير الكافية لدى الطلاب، مما يعيق التعلم الفعال في سياقات EMI. وبالمثل، يركز نهج اليابان تحت مشروع الجامعات العالمية الرائدة على الدولية بدلاً من الترويج الصريح لـ EMI، مما يؤدي إلى الفجوات بين نوايا السياسة والممارسات في الفصول الدراسية، حيث يكون استخدام اللغة المختلطة شائعًا.

في ماليزيا، بينما تهدف وزارة التعليم العالي إلى وضع البلاد كمركز تعليمي رائد، فإن عدم وجود توجيهات رسمية لـ EMI يؤدي إلى تفسيرات متنوعة بين الجامعات. يُلاحظ وجود مقاومة لـ EMI، خاصة بين الوطنيين الذين يدافعون عن اللغة المالاوية، على الرغم من وجود موقف إيجابي عام تجاه اللغة الإنجليزية بين المعلمين والطلاب. في نيبال، يتأثر اعتماد EMI بالأيديولوجيات النيوليبرالية التي تعادل اللغة الإنجليزية بالتعليم الجيد، ومع ذلك، تعكس الممارسات في الفصول الدراسية غالبًا مقاومة للأحادية اللغوية من خلال الترجمة المتداخلة. تختتم الورقة بأن التحول نحو نهج ثنائي/متعدد اللغات ضروري لمعالجة عدم المساواة والتحديات التي تطرحها EMI، داعية إلى تعزيز أنظمة الدعم، وتطوير مناهج شاملة، وتدريب فعال للمدرسين لتحسين جودة برامج EMI.

Journal: English Today, Volume: 41, Issue: 4
DOI: https://doi.org/10.1017/s0266078425000136
Publication Date: 2025-06-13
Author(s): Mohammad Mosiur Rahman et al.
Primary Topic: Second Language Learning and Teaching

Overview

The section provides an overview of the increasing prevalence of English-medium instruction (EMI) in higher education across non-native English contexts, particularly in Asian countries such as China, Japan, Malaysia, and Nepal. It emphasizes the need for a multilevel analysis to address the tensions arising from differing language policy levels—macro, meso, and micro—especially in the context of policy implementation by educators and students.

The findings indicate that the adoption of EMI is largely influenced by English’s status as a global lingua franca and the influence of neoliberal ideologies at the macro level. However, this monolingual approach has led to micro-level inequalities among students, who often resist through multilingual practices like translanguaging. The discrepancies between established language policies and actual classroom practices underscore the necessity for a reassessment of monolingual EMI policies and the adoption of a more inclusive multilingual policy framework. The article concludes by discussing observed trends and proposing future policy directions.

Introduction

The introduction of the research paper highlights the growing trend of English as a Medium of Instruction (EMI) in higher education (HE) across non-native English-speaking countries, particularly in Asia. This expansion is attributed to English’s status as a global lingua franca and is influenced by neoliberal ideologies that prioritize market-driven educational policies. These policies aim to enhance institutional competitiveness, attract international students, and improve graduates’ employability, often at the expense of local languages. The paper notes that while EMI policies are widely adopted, they frequently encounter practical challenges and resistance in classroom settings, leading to a preference for multilingual and translanguaging practices among educators and students.

The complexity of language policy and planning (LPP) in education is emphasized, as it involves multiple stakeholders and levels of analysis. The paper advocates for a multilevel examination of EMI policies to understand the discrepancies between policy intentions and classroom practices. By focusing on four Asian countries—China, Japan, Malaysia, and Nepal—the study aims to map the EMI landscape and explore the diverse motivations and outcomes associated with EMI implementation in these varied socioeconomic and educational contexts. The criteria for EMI, as outlined by Pecorari and Malmström, are also discussed, underscoring the instructional use of English in content delivery rather than language development.

Discussion

The discussion section of the research paper examines the implementation of English Medium Instruction (EMI) across higher education systems in China, Japan, Malaysia, and Nepal, highlighting the complex interplay between macro, meso, and micro-level policies and practices. In China, EMI has been adopted as a strategic tool for enhancing educational quality and international competitiveness, driven by national ideologies linking English proficiency to social mobility. However, challenges persist, such as students’ inadequate English skills, which hinder effective learning in EMI contexts. Similarly, Japan’s approach under the Top Global University Project emphasizes internationalization rather than explicit EMI promotion, leading to discrepancies between policy intentions and classroom practices, where mixed language use is common.

In Malaysia, while the Ministry of Higher Education aims to position the country as a leading educational hub, the lack of formal EMI directives results in varied interpretations among universities. Resistance to EMI is noted, particularly among nationalists advocating for Malay, despite a general positive attitude towards English among educators and students. In Nepal, EMI’s adoption is influenced by neoliberal ideologies that equate English with quality education, yet classroom practices often reflect resistance to monolingualism through translanguaging. The paper concludes that a shift towards bi/multilingual approaches is necessary to address the inequalities and challenges posed by EMI, advocating for enhanced support systems, inclusive curriculum development, and effective training for instructors to improve the quality of EMI programs.