تأثير اللغة الأجنبية على التفكير الميتا في القرارات الأخلاقية
The Impact of Foreign Language on Meta-Reasoning in Moral Decisions

المجلة: Journal of Cognition، المجلد: 9، العدد: 1
DOI: https://doi.org/10.5334/joc.472
PMID: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/41523086
تاريخ النشر: 2026-01-01
المؤلف: Zhimin Hu وآخرون
الموضوع الرئيسي: علم نفس الحكم الأخلاقي والعاطفي

نظرة عامة

تستكشف هذه الدراسة تأثير اللغة الأجنبية الأخلاقي (mFLE) من خلال عدسة ميتا معرفية، حيث تفترض أن التفكير بلغة أجنبية قد يقلل من الاستجابات العاطفية ويعزز التفكير التحليلي، كما اقترح إطار العمليات المزدوجة. تفترض الدراسة أن استخدام لغة أجنبية يقلل من شعور الصواب (FOR)، مما يدل على زيادة عدم اليقين ويحفز إعادة التقييم. باستخدام نموذج اتخاذ القرار وإعادة القرار، قارن الباحثون استجابات المشاركين للمآزق الأخلاقية في كل من لغتهم الأم واللغة الأجنبية، مستخدمين نماذج التأثيرات المختلطة الخطية لتحليل مقاييس اتخاذ القرار المختلفة، بما في ذلك أوقات القرار ومستويات الثقة.

كشفت النتائج من دراستين مسجلتين مسبقًا أنه بينما لم يؤثر mFLE بشكل كبير على القرارات الأخلاقية أو الميل، إلا أنه أثر بشكل ملحوظ على العمليات الميتا معرفية. على وجه التحديد، أدى استخدام لغة أجنبية إلى أوقات قرار أطول، وانخفاض في FOR، ومعدل أعلى من التراجع عن القرارات. تشير النتائج إلى أن عدم الطلاقة المعرفية الذي يقدمه استخدام اللغة الأجنبية يعمل كإشارة ميتا معرفية، مما يحفز تدقيقًا أعمق في الأحكام الأولية. يدمج هذا الحساب الميتا معرفي النظريات الموجودة من خلال تسليط الضوء على كيفية أن تقليل الرنين العاطفي وزيادة الجهد المعرفي يمكن أن يقلل من القدرة الميتا معرفية. تمتد الآثار إلى اتخاذ القرار في السياقات متعددة اللغات، مما يبرز أهمية فهم كيفية تأثير اللغة على العمليات المعرفية والميتاعرفية، لا سيما في البيئات ذات المخاطر العالية. يجب أن تستكشف الأبحاث المستقبلية هذه الديناميات عبر لغات وسياقات مختلفة لتعزيز قابلية تعميم النتائج.

مقدمة

تستكشف مقدمة هذه الورقة البحثية تأثير اللغة الأجنبية (FLE)، وهو ظاهرة حيث يظهر الأفراد سلوكيات اتخاذ قرارات مختلفة عند التفكير بلغة أجنبية مقارنة بلغة الأم. أظهرت الدراسات السابقة (كوستا وآخرون، 2014ب؛ جيبل وآخرون، 2015أ) أن اللغة يمكن أن تؤثر على المآزق الأخلاقية، مثل السيناريو الكلاسيكي للتضحية بحياة واحدة لإنقاذ خمسة. يشير FLE، كما عرّفه كيسار، هاياكاوا، وآن (2012)، إلى أن التفكير بلغة أجنبية يؤدي إلى تقليل التحيزات المعرفية، ربما بسبب زيادة التأمل وتقليل الاستجابات العاطفية، كما هو مفترض ضمن إطار العمليات المزدوجة (إيفانز، 2006؛ كاهنمان، 2003؛ سليمان، 2002).

على الرغم من وجود فرضيات قائمة تتناول الأبعاد المعرفية والعاطفية لـ FLE، إلا أن الجوانب الميتا معرفية – كيف يعكس الأفراد تفكيرهم الخاص – لا تزال غير مستكشفة بشكل كافٍ. تعتبر الميتا معرفية حاسمة في الحكم واتخاذ القرار، حيث تتضمن تقييم ملاءمة استجابات الفرد. تهدف هذه الدراسة إلى التحقيق فيما إذا كان التفكير بلغة أجنبية يؤثر أيضًا على العمليات الميتا معرفية، وبالتالي تساهم في فهم أعمق لـ FLE. إن آثار هذا البحث مهمة في سياق متعدد اللغات، حيث يمكن استغلال اللغة للتأثير على السلوك بشكل إيجابي أو سلبي (جيبل وآخرون، 2022؛ نيكولاو وآخرون، 2018؛ مودة وآخرون، 2023؛ بافلينكو، 2017).

الطرق

في هذا البحث، تم إجراء دراستين لاستكشاف تأثير اللغة على معايير اتخاذ القرار. في الدراسة 1، تم تقسيم المشاركين إلى مجموعتين بناءً على اللغة المستخدمة لإكمال مجموعة من المهام: استخدمت مجموعة واحدة لغتها الأم (الإنجليزية)، بينما استخدمت الأخرى لغة أجنبية (الإسبانية). كانت الدراسة تهدف إلى تقييم كيفية تأثير اللغة على جوانب مختلفة من اتخاذ القرار، بما في ذلك نوع القرارات المتخذة (النفعية مقابل الأخلاقية)، أوقات القرار، مشاعر الصواب (FOR)، أوقات إعادة القرار، والحكم النهائي للثقة (FJC). تم الحصول على الموافقة الأخلاقية للدراسة من لجنة الأخلاقيات بجامعة بادوفا، وفقًا لإعلان هلسنكي.

بالنسبة للدراسة 1، تم استخدام مجموعة من 24 مأزقًا أخلاقيًا، مستمدة من غرين وآخرون (2008)، تتكون من 12 مأزقًا شخصيًا عالي الصراع (مثل مأزق الجسر) و12 مأزقًا غير شخصي (مثل مأزق العربة). تم إنشاء نسخة إسبانية من هذه المآزق وتم التحقق منها من قبل الناطقين الأصليين. اتبعت الدراسة 2 منهجية مشابهة، مستخدمة مجموعة من المآزق غير الشخصية من هاياكاوا وآخرون (2017)، تتكون من 10 مآزق متوافقة و10 مآزق غير متوافقة، تم أيضًا ترجمتها إلى الإسبانية ومراجعتها من قبل الناطقين الأصليين.

النتائج

في الدراسة 1، شارك ما مجموعه 157 مشاركًا من بروليفك، مع 150 مؤهلين بعد استبعاد أولئك الذين فشلوا في اختبارات الفهم أو كانوا خارجين عن المألوف في أوقات رد الفعل. كانت مجموعة المشاركين تتكون من 72 أنثى، 77 ذكرًا، و1 غير ثنائي، مع 91 مشاركًا في حالة اللغة الأم و59 في حالة اللغة الأجنبية. أظهر اختبار t لعينة ويلش المزدوجة عدم وجود اختلافات ذات دلالة إحصائية في متوسط العمر أو الكفاءة اللغوية بين المجموعتين، مع قيم p لعمر (p = .753)، عمر اكتساب اللغة الأجنبية (p = .308)، كفاءة اللغة الأم (p = .769)، كفاءة اللغة الأجنبية (p = .063)، والتعرض للغة الأجنبية (p = .520).

في الدراسة 2، تم تجنيد 177 مشاركًا، لكن 124 فقط أكملوا التجربة، مما أدى إلى 121 مشاركًا مؤهلًا بعد الاستبعادات. تضمنت هذه المجموعة 67 أنثى، 49 ذكرًا، و5 غير ثنائيين، مع 61 في حالة اللغة الأم و60 في حالة اللغة الأجنبية. مشابهة للدراسة 1، أظهر اختبار t لعينة ويلش المزدوجة عدم وجود اختلافات كبيرة في متوسط العمر أو عمر اكتساب اللغة الأجنبية (p = .759 وp = .391، على التوالي). ومع ذلك، تم العثور على اختلافات كبيرة في كفاءة اللغة الأجنبية (p = .008)، مع درجات أعلى في حالة اللغة الأجنبية (M = 5.68، SD = 0.95) مقارنة بحالة اللغة الأم (M = 5.15، SD = 1.22)، وكذلك في التعرض للغة الأجنبية (p = .026)، حيث تفوقت حالة اللغة الأجنبية (M = 5.97، SD = 1.25) على حالة اللغة الأم (M = 5.38، SD = 1.61).

المناقشة

تناقش هذه القسم تأثير اللغة الأجنبية (FLE)، والذي يقترح أن الأفراد يظهرون تحيزات معرفية أقل واتخاذ قرارات أكثر عقلانية عند استخدام لغة أجنبية مقارنة بلغتهم الأم. تظهر الدراسات الأساسية، مثل تلك التي أجراها كيسار وآخرون (2012)، أن المشاركين يتأثرون أقل بتأثيرات الإطار في مهام اتخاذ القرار عند إجرائها بلغة أجنبية. وقد تم تأكيد هذه الظاهرة من خلال أبحاث لاحقة تشير إلى أن مختلف التحيزات المعرفية، بما في ذلك تجنب المخاطر وميول اتخاذ القرار الأخلاقي، تقل في سياقات اللغة الأجنبية. ومع ذلك، لا تزال حدود FLE غامضة، حيث أفادت بعض الدراسات بعدم وجود اختلافات في بعض التحيزات، مما يشير إلى أن عوامل فردية مثل كفاءة اللغة والتشابه بين اللغات قد تلعب دورًا.

تستكشف الآليات الكامنة وراء FLE من خلال إطار العمليات المزدوجة، الذي يميز بين التفكير الحدسي (النظام 1) والتحليلي (النظام 2). يتم اقتراح فرضيتين رئيسيتين: فرضية تقليل العاطفة، التي تفترض أن الاستجابات العاطفية أقل حدة في لغة أجنبية، مما يؤدي إلى اتخاذ قرارات أكثر تحليلية؛ وفرضية زيادة التأمل، التي تقترح أن المعالجة بلغة أجنبية تتطلب جهدًا معرفيًا أكبر، مما يحفز تحليلًا أعمق. على الرغم من هذه الرؤى، تظهر انتقادات بشأن كفاية هذه الفرضيات لشرح FLE بالكامل، مما يبرز الحاجة إلى مزيد من التحقيق في العمليات الميتا معرفية التي قد تؤثر على اتخاذ القرار في سياقات اللغة الأجنبية. تختتم هذه القسم بالتأكيد على أهمية فهم كيفية تأثير اللغة على الميتا معرفية، لا سيما فيما يتعلق بالتفكير الأخلاقي وفعالية اتخاذ القرار.

Journal: Journal of Cognition, Volume: 9, Issue: 1
DOI: https://doi.org/10.5334/joc.472
PMID: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/41523086
Publication Date: 2026-01-01
Author(s): Zhimin Hu et al.
Primary Topic: Psychology of Moral and Emotional Judgment

Overview

This research explores the moral Foreign Language Effect (mFLE) through a metacognitive lens, positing that reasoning in a foreign language may dampen emotional responses and enhance analytical reasoning, as suggested by the Dual-Process framework. The study hypothesizes that using a foreign language reduces the Feeling of Rightness (FOR), indicating increased uncertainty and prompting reevaluation. Employing a decision-redecision paradigm, the researchers compared participants’ responses to moral dilemmas in both their native and foreign languages, utilizing linear mixed effects models to analyze various decision-making metrics, including decision times and confidence levels.

Findings from two preregistered studies revealed that while the mFLE did not significantly affect moral decisions or inclinations, it notably influenced metacognitive processes. Specifically, the use of a foreign language led to longer decision times, lower FOR, and a higher rate of decision reversals. The results suggest that cognitive disfluency introduced by foreign language use serves as a metacognitive cue, prompting deeper scrutiny of initial judgments. This metacognitive account integrates existing theories by highlighting how reduced emotional resonance and increased cognitive effort can diminish metacognitive ability. The implications extend to decision-making in multilingual contexts, emphasizing the importance of understanding how language influences cognitive and metacognitive processes, particularly in high-stakes environments. Future research should explore these dynamics across different languages and contexts to enhance the generalizability of the findings.

Introduction

The introduction of this research paper explores the Foreign Language Effect (FLE), a phenomenon where individuals exhibit different decision-making behaviors when reasoning in a foreign language compared to their native language. Previous studies (Costa et al., 2014b; Geipel et al., 2015a) have shown that language can influence moral dilemmas, such as the classic scenario of sacrificing one life to save five. The FLE, as defined by Keysar, Hayakawa, and An (2012), suggests that reasoning in a foreign language leads to reduced cognitive biases, potentially due to increased deliberation and decreased emotional responses, as posited within the Dual-Process framework (Evans, 2006; Kahneman, 2003; Sloman, 2002).

Despite existing hypotheses addressing cognitive and affective dimensions of the FLE, the metacognitive aspects—how individuals reflect on their own thinking—remain underexplored. Metacognition is crucial in judgment and decision-making, as it involves evaluating the appropriateness of one’s responses. This study aims to investigate whether reasoning in a foreign language also affects metacognitive processes, thereby contributing to a deeper understanding of the FLE. The implications of this research are significant in a multilingual context, where language can be leveraged to influence behavior positively or negatively (Geipel et al., 2022; Nicolao et al., 2018; Muda et al., 2023; Pavlenko, 2017).

Methods

In this research, two studies were conducted to explore the impact of language on decision-making parameters. In Study 1, participants were divided into two groups based on the language used to complete a set of tasks: one group used their native language (English), while the other used a foreign language (Spanish). The study aimed to assess how language influenced various decision-making aspects, including the type of decisions made (utilitarian vs. deontological), decision times, feelings of rightness (FOR), redecision times, and final judgment of confidence (FJC). The ethical approval for the study was obtained from the University of Padua’s Ethics Committee, adhering to the Declaration of Helsinki.

For Study 1, a set of 24 moral dilemmas was utilized, derived from Greene et al. (2008), comprising 12 high-conflict personal dilemmas (e.g., the Footbridge dilemma) and 12 impersonal dilemmas (e.g., the Trolley dilemma). A Spanish version of these dilemmas was created and validated by native speakers. Study 2 followed a similar methodology, employing a battery of impersonal dilemmas from Hayakawa et al. (2017), consisting of 10 congruent and 10 incongruent dilemmas, also translated into Spanish and proofread by native speakers.

Results

In Study 1, a total of 157 participants from Prolific were involved, with 150 eligible after excluding those who failed comprehension checks or were outliers in reaction times. The participant pool consisted of 72 females, 77 males, and 1 non-binary individual, with 91 participants in the native language condition and 59 in the foreign language condition. A Welch Two Sample t-test revealed no statistically significant differences in mean age or linguistic proficiency between the two groups, with p-values for Age (p = .753), Age of Acquisition of FL (p = .308), NL proficiency (p = .769), FL proficiency (p = .063), and FL exposure (p = .520).

In Study 2, 177 participants were recruited, but only 124 completed the experiment, leading to 121 eligible participants after exclusions. This group included 67 females, 49 males, and 5 non-binary individuals, with 61 in the native language condition and 60 in the foreign language condition. Similar to Study 1, a Welch Two Sample t-test showed no significant differences in mean age or Age of Acquisition of FL (p = .759 and p = .391, respectively). However, significant differences were found in FL proficiency (p = .008), with higher scores in the foreign condition (M = 5.68, SD = 0.95) compared to the native condition (M = 5.15, SD = 1.22), as well as in FL exposure (p = .026), where the foreign condition (M = 5.97, SD = 1.25) outperformed the native condition (M = 5.38, SD = 1.61).

Discussion

The section discusses the Foreign Language Effect (FLE), which suggests that individuals exhibit reduced cognitive biases and more rational decision-making when using a foreign language compared to their native tongue. Foundational studies, such as those by Keysar et al. (2012), demonstrate that participants are less influenced by framing effects in decision-making tasks when conducted in a foreign language. This phenomenon has been corroborated by subsequent research indicating that various cognitive biases, including risk aversion and moral decision-making tendencies, are diminished in foreign language contexts. However, the boundaries of the FLE remain ambiguous, with some studies reporting no differences in certain biases, suggesting that individual factors like language proficiency and the similarity between languages may play a role.

The mechanisms underlying the FLE are explored through the Dual-Process framework, which distinguishes between intuitive (System 1) and analytical (System 2) thinking. Two primary hypotheses are proposed: the reduced emotion hypothesis, which posits that emotional responses are less intense in a foreign language, leading to more analytical decision-making; and the increased deliberation hypothesis, which suggests that processing in a foreign language requires more cognitive effort, prompting deeper analysis. Despite these insights, criticisms arise regarding the sufficiency of these hypotheses to fully explain the FLE, highlighting the need for further investigation into metacognitive processes that may influence decision-making in foreign language contexts. The section concludes by emphasizing the importance of understanding how language impacts metacognition, particularly in relation to moral reasoning and decision-making efficacy.